Abril 29, 2008

Where is your fucking Bomberito?

gringo.moto.jpgEste canadiense recorre Latinoamerica en motocicleta. Tiene una fugaz pasada por Uruguay sin demasiado interés, aparte de que alguien le dijo que para volver a Argentina tenía que pasar por Tacuarembó porque, con peor intención, también le dijeron que el puente de Fray Bentos está cerrado "por reparaciones". Lo interesante de la historia es que cuando vuelve a Argentina se encuentra con un ejemplo extremo de a lo que ha llegado la corrupción en la hermana república (y de la conmovedora ingenuidad de algunos gringos). Lo traduje parcialmente.

La nota en inglés está en http://www.journeyrider.com/2008/04/uruguay-getting.html

Abril 20, 2008

CITA de PORTADA

"No se puede ir a cualquier parte en el carruaje del pasado."

Maxim Gorki

Abril 16, 2008

Bad-boy Chef

bad-boy-chef.jpgEste Anthony Bourdain es un chef estrella y autor gastronómico, que estuvo hace poco en Uruguay. Dicen que es famoso por haber comido cosas como corazones de cobra y rectos de facocheros. Seguro que no le hace asco a los chinchulines. Me pareció gracioso lo que dice, y como es corto, lo traduje:

"
Acabo de volver de Uruguay. Se trató de uno de esos grandes descubrimientos. Montevideo es increíblemente "cool". Comí carne de desayuno, almuerzo y cena. Creo que no vi ni una sola verdura en 10 días. Cocinan todo sobre montañas de leña ardiendo. Están quemando el mundo entero solo para alimentarse. Comí mulita, que nunca había probado y también una variedad de avestruz. Pero lo más sorprendente fue lo buenas que son las morcillas. Quizás las mejores morcillas que he probado.

¿pero qué tan bueno era el churrasco?

Mejor que los que comí en Argentina. La gente dice que la carne en Argentina es magnífica. Yo prefiero la carne estadounidense a la argentina. Pero todo lo que comí en Uruguay siempre era sorprendentemente bueno.
"
Fuente: http://www.miamiherald.com/entertainment/story/492113.html

Abril 9, 2008

Means of transportation

mate.manejando.jpgEste gringo from Baltimore no solo no se queja de nuestros medios de transporte, sino que pone a algunos de ellos como ejemplo para el mismo propio Baltimore. Algo de razón le asiste, aunque las razones nos puedan parecer extrañas (en EEUU sólo viajan en ómnibus de larga distancia lo que ellos llaman el "riff-raff", los que no se pueden pagar ni un viaje en auto ni un avión). Un gringo observador e inteligente en lo que tiene que ver con el transporte. Y además le gusta tomarse una birra en cada rodoviária.

Post original: http://www.baltimoresun.com/bal-md.dresser31mar31,0,7010922.column

No tengo ni tiempo ni ganas ni provecho en traducir nada de esto. Como se trata de gringos hablando sobre el Uruguay, lo mejor sería leerlos en el idioma original. Si a alguien le interesa el tema y no sabe inglés, la traducción de Google, aunque horrenda, puede dar una idea aproximada. Es lo que hay.

La verdad sea dicha, la traducción de Google puede tornar una obra maestra en una obra de chimpancés. Para darles una idea, en este caso Google traduce "Drinking, driving, ferrying abroad" (Bebiendo, manejando y navegando al extranjero) como "Potables, de conducción, transportaban en el extranjero".